PARTICIPACIÓN EN EL EISTEDDFOD DEL CHUBUT -Noviembre 2015-
EISTEDDFOD DEL SESQUICENTARIO (1985-2015)
Cecilia
Glanzmann pertenece al GORSEDD y WLADFA (Círculo Bárdico, Patagonia) desde 1991,
cuando se retomó; en 1881 el poeta Gutyn
Ebryl regresó de Gales al Chubut y se fundó en forma oficial aquí. Cecilia G.
pertenece al Gorsedd por haber obtenido
tres Coronas de Plata del EISTEDDFOD
(Primer premio en Poesía, en la
Competencia mayor en idioma castellano en este género) en
distintos años, en Trevelin y en Trelew.
Y a la vez, ha sido años atrás Jurado varias veces, ha colaborado y colabora
con publicaciones, investigaciones y obras bilingües a la divulgación de todo
lo que hace a esta cultura céltica. Esta se ha irradiado en Chubut y a la vez,
ha aportado a un enriquecimiento mutuo entre otros pueblos de diferentes orígenes, ya tehuelches –los
primeros en tener relación en paz y de intercambio con aquellos que arribaron
en el siglo XIX-, como también mapuches, inmigrantes del exterior y del
interior del país y nacidos en la zona.
La fe , el canto y la poesía son ejes sumamente vivos, para poder
comprender y disfrutar de estos encuentros anuales donde priva el respeto, la
apertura a cuantos deseen participar, el competir con dictámenes de jurados en
las distintas disciplinas del arte y la literatura en vivo, como también de
artesanías y de traducciones en idiomas varios.
A poco de la llegada de los primeros colonos
galeses a Chubut, en diciembre de 1865, ya se celebró el primer Gorsedd y el
primer Eisteddfod, que trajeron de Gales estos mineros que se convertirían en agricultores
justamente en esta meseta desértica y llegarían a cultivar y hasta exportar
trigo, luego de muchas vicisitudes. Trajeron el anhelo de conservar su cultura
y su idioma , pues en su Gales natal el inglés era ya preponderante en aquel
tiempo y desplazaba al galés.
En
este año del Sesquicentenario se han desarrollado numerosas actividades de gran
valía .
Quienes
estén interesados en informarse sobre estos temas, pueden consultar en la web.
OO entrar en www.eisteddfodpatagonia.com,
o escribir a secretaria@eisteddfodpatagonia.com
(ya en el Gorsedd en Gaiman, el jueves 5 de noviembre de 2015, el presidente de
la C.D. de la Asociación del
Eisteddfod entregó , en la ceremonia en la Plaza de las Piedras o del poeta ,el Programa del
año próximo, como se hace siempre. En él están todos los temas , fechas y
condiciones tanto para el Eisteddfod del Chubut, que se realizará en Trelew del 26 al 30 de octubre de 2016, ,
como para el Eisteddfod de la
Juventud, que se llevará
a cabo en Gaiman,del 6 al 11 de septiembre.
La C.D.
en dicho Programa para el 2016 dice
entre otras cosas:
“El
Eisteddfod es la expresión de cuantos se sienten libres y respetuosos de una
convivencia en paz. Las competencias contenidas en el presente programa no
significan la búsqueda de un premio, sino la oportunidad de aprendizaje y gozo,
y la posibilidad de compartir una experiencia enriquecedora.
La
participación en los certámenes está abierta a toda persona, grupo o institución
no profesional que lo desee, ya que nadie está especialmente invitado a
hacerlo, aunque sí lo están todos en general.”
Cecilia
Glanzmann además de ser parte junto a tantos otros que integran el Círculo
Bárdico las Ceremonias del Gorsedd en Gaiman, y las de los Sillones Bárdicos
(Internacional y Nacional)y la de la
Corona del Poeta, en Castellano, en el Eisteddfod en Trelew,
tuvo la sorpresa sumamente grata y emotiva, de que dos personas eligieran dos
de sus poemas premiados en otros Eisteddfod, para las Competencia de Recitación
del día sábado 7 de noviembre. Betina Grosman recitó Melodía del silencio y
obtuvo Primer premio , y Natalia Lavena, Juglares del silencio (obtuvo Segundo
premio) .
Los
poemas son los siguientes:
MELODÍA DEL SILENCIO
Hay una melodía del silenciomágica y sublime
en este
suelo...
surge de las
aguas que rielan su murmullo
en las arenas del Atlántico sureño
juega en los
canales de las chacras
girando con
las norias valletanas
corre contra
el viento hacia el oeste
montando en
maras y avestruces
y sube
zigzagueante, por los ríos
esas distanciadas nervaduras
en la piel
curtida
que suponen mansa
los extraños...
Hay una
melodía chubutense
vibrando.
Cecilia Glanzmann
*
Primer Premio CORONA DEL POETA, EISTEDDFOD DE TREVELIN, 1995.
Del
libro JUGLARES DEL SILENCIO, trilingüe español, galés, inglés , Vinciguerra,
2007. Mención de Honor-FAJA SADE 2008 Premio Accesit 1998. Declarado de interés por
el H. Senado de la Nación
1998. Y en edición bilingüe
español-portugués , 2009 En Manual 5º año de la Provincia del Chubut (
Ministerio de Educación ) ., en las escuelas, como otros textos…
JUGLARES DEL SILENCIO
A
los habitantes de los pueblos originarios y a los
Inmigrantes, en el sur argentino y en el mundo.
El silencio habita vastedades
como las de
esta altiva y cósmica meseta.
A veces, un
cultrún reinaugura
la cíclica
plegaria,
y rogativas
mapuches y tehuelches
se hermanan
con la fauna perseguida
y con humanos
y no humanos seres.
Se hermanan
sobre todo
con la tierra.
A veces, el
sueño de un arpa
o el de un
órgano,
o el de una
pianola o de un violín,
y a veces también el sueño de una guitarra
o el de un
acordeón o una quena
traen otras
plegarias
y el silencio guarda los valores mancillados
de uno y otro
lado de los ruegos.
A veces son
coros, o apenas un suspiro.
Por las
culpas ajenas , asumidas,
intentan un
perdón por lo no hecho
los que
llegaron y llegan,
emigrados.
Sólo son los
que escuchan el silencio
como un rezo
bendito de esta tierra
los que
extienden sus manos
y, dando
gracias,
elevan,
enraizados, la esperanza,
A veces, ya
más veces...
la paz late
posible
sedienta de
caminos.
La luna india
vigila en el cielo transparente
como el agua
del Chupat* recién nacido
y cada ser
respira
en el regazo
de la cósmica meseta
el silencio
liberado.
Cecilia
Glanzmann
*Chupat : río Chubut (voz tehuelche septentrional, en
Patagonia)
Mención de
Honor de Corona del Poeta, Eisteddfod del Chubut, 1996 y en Certamen Literario
de SADE, Azul, Buenos
Aires, 1996.
Del libro trilingüe en español, galés
e inglés: JUGLARES DEL SILENCIO, Editorial Vicnguerra, Bs.As., 2007 (el libro
al que da título este poema: Mención de Honor FAJA DE LA S.A.D.E. 2008 y Premio
Accésit- de la Cámara Argentina
de Publicaciones ). y del Poemario bilingüe en español-portugués, julio 2009.Declarado
De interés por el H. Senado de la
Nación en 2008.